Yahoo!JAPANで見つけた記事.「読んであまり気持ちのよくない言葉」とは,つまり何なのでしょうか(日本語訳募集中).遠回しな表現が気になります.更に気になるのは,この女性が何者なのかということ.もっと言えば,この記事について日本に住む日本人はどのようなリアクションをとるのが適切なのだろうか,ということも引っかかるのです.「中国らしいね」とか「中国だからしょうがないじゃん」とか「北京オリンピックがいろんな意味で楽しみだね」で正解なのでしょうか.とにかく不明瞭であるため激しくパッしないことから,読んであまり気持ちのよくない記事でした.
writeback message: Ready to post a comment.